A kötet több ezer éves kínai bölcsességek tárháza, a taoizmus hagyományos fô mûve, amely feltehetôen az i. e. 4. század körül keletkezett. Számos fordítása és értelmezése létezik. A tao az örökké mozgó, változó világ végsô egységének elve, az anyagi világ mozgását meghatározó természettörvény.
Weöres Sándor az egyik legkiemelkedôbb magyar sinológus, Tôkei Ferenc prózafordítása alapján írta meg a verses változatot. A kötet tartalmazza a prózafordítást is, amelynek olvasása közben élvezhetjük az egyszerû kínai kifejezésmódban rejlô többértelmûséget.